Forrás: MTI
Kétnyelvűek lesznek a földrajzi megnevezések a szlovákiai kisebbségi tankönyvekben a szlovák parlament a mai döntése szerint.
Az első helyen a kisebbségi megnevezés lesz, azt követi a hivatalos szlovák megnevezés. A pozsonyi törvényhozás nagy többséggel elfogadta ugyanis a legerősebb kormánypárt – a Smer – ilyen értelmű javaslatát.
A parlamenti döntés értelmében csak azok a földrajzi megnevezések lennének kétnyelvűek, amelyek az adott kisebbség körében közismertek és általánosan használtak. Egyelőre nem világos, ki fogja eldönteni, hogy egy adott kisebbség nyelvén mely megnevezések a közismertek és általánosak. A térképészeti kiadványokban az államnyelven közölnék e megnevezéseket, s a kiadványok végén jegyzék, szótár tartalmazná a megfelelő kisebbségi megnevezéseket.
A jelen lévő 125 képviselő közül 109 támogatta a javaslatot, négyen tartózkodtak, a koalíciós Néppárt-Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom képviselői nemmel szavaztak.
A földrajzi megnevezések használatáról szóló vitát egy, a magyar iskoláknak szánt honismereti tankönyv váltotta ki, amelynek magyar szövegében szlovákul voltak feltüntetve a földrajzi megnevezések, s ráadásul nyelvtanilag helytelen formában. A magyarok tiltakoztak, s a könyvek nagy részét visszaküldték a tanügyi minisztériumnak. Az ügy Pozsony és Budapest között is feszültséget keltett.